Veur 't
Mestreechs

Veur 't Mestreechs

Euver Veldeke Mestreech

Wat us samebringk is de leefde veur de Mestreechter taol

Veldeke Mestreech heet es ideaol tot ’t Mestreechs blijf leve es eigetijdse modern taol. Gesproke en gesjreve, door joonk en aajd en mèt aondach veur spelling, stijl en grammatica.
Daorum zètte veer us mèt leefde in um lui te enthousiasmere um Mestreechs te goon en te blieve spreke en sjrieve.

Euver 't Mestreechs

Veer helpe uuch gere mèt vertaolinge in 't Mestreechs

‘t Mestreechs, is vaan us allemaol. Joonk en aajd, gebore Sjeng en Hollender, toeris en inwoener. Same hawwe v’r de taol leveteg. Este lui vaan boete de provincie vreugs um ‘t Mestreechs te besjrieve, koume wäörd es “zangerig, sierlijk en ’n vleugje Frans” veurbij. Veer zien gruuts op eus Mestreechs en helpe diech um ‘t te spreke, sjrieve en leze!

Dictionair Mestreechtertaol

Mie wete euver de Mestreechse spelling en grammatica?

www.mestreechtertaol.nl

Prachtege verhaole

De zuus ze vlege!

In oktober en november späölt ’t Mestreechs Volleks Tejater mer leefs 14 kier hun nuiste produktie Tsjittie Tsjittie Beng Beng. Veldeke Krink Mestreech moch e stökske sjrieve in ’t programbeukske. D’n teks vint g’r hei-oonder:

Veldgewas is op zeuk nao Mestreechse sjrijvers

Veldgewas is ’n online poëziemagazine wat weurt oetgegeve door Veldeke Limburg. In Veldgewas (nao ’t “weeldreg veldgewas” oet ’t Limburgs volksleed) weure 10 kier per jaor gediechte en korte verhaole gepubliceerd in de Limburgse taol. Alle dialekte vaan Noord tot Zuid in de provincie zien daobij welkom. Meh Mestreech blijf daobij get achter. Veer höbbe wel zoe noe en daan tekste gehad vaan Hortense Brounts, vaan Yuri Michielsen en vaan Wim Kallen (‘ne Mestreechteneer dee noe in Sittard woent). Meh dao blijf ’t daan ouch bij, oonderwijl veer devaan euvertuig zien tot dao väöl mie sjrieftalent in Mestreech moot zitte.

’n Knikoug vaan ’ne mosasaurus

’t Natuurhistorisch Museum in Mestreech heet op zoondag 18 augustus bij de opening vaan de nui permanente tentoenstèlling ‘Ontmoet Bèr - Mosasaurus Experience’ e nui kinderprintebook ‘Een knipoog van een Mosasaurus’ geprizzenteerd. Dit boek, gesjreve door de bekinde kinderbokesjrijver Jacques Vriens en geïllustreerd door ivan & ilia, is neve ’t Nederlands ouch in ’t Mestreechs versjijnt oonder d’n titel ‘’n Knikoug vaan ’ne mosasaurus’. ’t Book is door Desirée Verbeet same mèt Veldeke Krink Mestreech vertaold.

Drei kier pries veur Thea van Thor-van Nunspeet

Veur d’n derde kier maag Thea van Thor-Van Nunspeet ziech mèt mer veer foute, winner neume van ’t Groet Mestreechs Dictee 2024. In 2019 en 2023 góng zie ouch al met de ier strieke. De nómmers twie en drei - Eddy Zeelen en Manon Vaesen - maakde eder zeve foute. De bonuswäörd wie: wèthawwer, baoj, aperpo en raodsmannifèstatie, gaove daan ouch d’n doorslaag.

Patrick Jaspers: Wie is dat, ’t sjrieve vaan e Mestreechs vastelaovensleedsje?

Nouw, eigelek zjus ’t zelfde es ’t sjrieve vaan eder aander leedsje. ’t Groete versjèl zit ‘m veurnaomelek in ’t thema en de wijs. Daoneve dink iech tot ederein dee e leedsje sjrijf veural ‘ne geistege geis moot höbbe. ’t Winne vaan ’t vastelaovendsleedsje is in gein wäörd te besjrieve. Zeker umtot ’t veur miech d’n ierste kier waor. Dat te kinne deile mèt mien vrun vaan “de Aspergepiepers” waor ouch e sjoen momint. De reis dao naotouw en alles wat denao op diech aofkump, ’t blijf geweldeg. Daan noe ’t perces vaan e leedsje.

Vastelaovends ABC Poster

Na het grote succes van het Veldeke Vastelaovends ABC vorig jaar lanceert Veldeke Krink Mestreech dit jaar de eerste en enige echte, gratis verkrijgbare Veldeke ABC poster.

Kiekoet artikele

Mien Ierste Wäördsjes
20,00
Mestreechs Kwartetspeul
8,50
Van Sermoen tot Percessie. Aajd Mestreechs: taal en teksten 1770-1840
5,00
Professor Pieter Willems - een Maastrichtse Belg
9,95
't Leesplenkske
12,50
Noe eve serieus
19,95

Veldeke krink Mestreech

Mètdoen?

Wèlste us helpe um ’t Mestreechs leveteg te hawwe?
Veer kinne dien expertise good gebruke! Num plaots in eus kemmissies, vaan PR tot taol, help mèt vertaolinge of maak sjoen foto’s vaan eus eveneminte. De kin us ouch steune door Vrund te weure.

Sociale media

Volg us